2016. november 8., kedd

Négy év szünet után új albummal jelentkezett Zséda

A négy év után készített Kémia című új, hatodik stúdióalbumán az énekesnő kedvenc műfajait, a bluest, a soult és a dzsesszt „poposította”.


Kémia, Lackfi János, Magneoton, zene, Zséda, Zsédenyi Adrienn
Forrás: Facebook/Zséda
A többszörös Fonogram-, eMeRTon- és Artisjus-díjas előadó hatodik albumán tizenöt dal található.

„A szerelem kémia, a mi dolgunk nem az, hogy megfejtsük, hanem hogy megéljük.”


A lemez sajtóbemutatóján az énekesnő elmondta: számára még mindig fontos az album formátum, mert egyfajta alkotói hitvallás megjelenési formája.. Kiemelte, hogy egy neki fontos korszak lenyomata a Kémia, amely azért kapta ezt a címet, mert a dramaturgia több oldalról járja körül a két ember között működő kapcsolatokat.

Hirdetés ________________________________________________

Evilági, Orbán Ferenc, az Evilági 5 éve, Sepsiszentgyörgy
 _____________________ Az Evilági öt éve — születésnapi koncertek

Az új zenék szerzői között van régi alkotótársa, a végső hangzásért, keverésért és felelős Rakonczai Viktor, valamint Tóth G. Zoltán, Molnár Tamás, Járóka Zizi, Csicsák Norbert, Kaszás Péter, Laskai Viktor és Balogh Tamás.

Zséda felénekelte az albumra Létray Ákos korábbi sikerét, a Mondd, látom még őt című dalt, Ez most valami más címmel a Hall & Oates duó 1980-as slágere, a Kiss On My List magyar változatát Orbán Tamás szövegével és a You Go to My Head című dzsessz sztenderdet Úgy szédülök címmel, G. Dénes Györgynek a negyvenes években írt szövegével.

A Magneoton által gondozott Kémia dalai két éven át formálódtak, az Óceán című számot a lemez előfutáraként szeptemberben ismerhette meg a közönség:


A Bergendy együttes egykori slágerét, az Úgy szeretném című számot Zséda és Demjén Ferenc már A Dal című idei dalválasztó showműsorban is elénekelte együtt, most a lemezre is felkerült, akárcsak a Balogh Tamás által komponált Szórd fényed rám!, amely a Nemzeti Tehetség Program himnusza lett.

A Kémia szövegírói között van Tariska Szabolcs, Révész Zsuzsa, Kiss-Péterffy Márta, Valla Attila, Major Eszter, Orbán Tamás, valamint Lackfi János József Attila-díjas költő, aki francia nyelvű szöveget írt Zsédának Jours sourds címmel. A számot Zséda korábban a Müpában és a Szépművészeti Múzeumban, egy kiállítás megnyitóján már előadta.
Mintegy harminc kötetet fordítottam már francia nyelvből, néhány dalszöveget is írtam már ezen a nyelven. Sajnálatos jelentéstöbbletet adott a szövegnek, hogy közvetlenül a párizsi terrortámadások után szólalt meg először közönség előtt, így fordult a szomorú szerelem, az önterápiás dal más dimenzióba" — mondta Lackfi János.
Kövessen bennünket a Facebookon!
Ha tetszik az oldal, csatlakozzon közösségünkhöz a Facebookon, mert sok mindent csak ott talál meg; színes, extra tartalommal várjuk Önöket: hasznos tudnivalók, fotók, videók, góbéságok, rövid- és gyorshírek.
Forrás: MTI