2012. december 5., szerda

Egy amerikai újságíró cikke Magyarországról | Kamu vagy valóság?

Brutálisan pörög egy magyarra fordított cikk a Facebookon. A szöveget állítólag egy amerikai újságíró írta, és Magyarországról szól.



Az automatikus „tetszikelésre” és megosztásra „szakosodott” és hajlamos felhasználókat cseppet sem zavarja, hogy a cikkben megfogalmazott jellemzések jelentős része egyáltalán nem — vagy más nemzeteknél nem jobban — jellemzi a magyarokat. Sokkal jobban illik például néhány délszláv államra, amelyek lakói, láss csodát!, szintén szorgalmasan terjesztik magukról — írja az urbanlegends.hu
Van a Balkánon egy állam, amely önmagával határos. Ahol a legszebb nők élnek, mégis csökken a népesség. Ahol a munkanélküliek dolgoznak a legtöbbet, ahol a legtermékenyebb földön éhező emberek élnek. Ahol a vonatok menetrend szerint késnek. (...) Ahol mindenki siet a munkába, de senki sem érkezik be időre. Ahol a nyolcórás munkaidő tizenkét órás. Ahol az egészségügyi ellátás ingyenes, de a gyógykezelés drága. Ahol az újságírók szabadon írhatnak bármit, amit parancsba kapnak - így kezdődik a magyar facebookozók közt futótűzként terjedő szöveg, ami állítólag Magyarországról szól.
A bejegyzés alatti hozzászólások szerint a cikket a New York Times egy újságírója írta a szerbekről, más források szerint pedig "valaki Chicagóban". A cikk igazságtartalmáról és valószínűsíthetően kamu jellegéről ITT olvashattok bővebben.

Kövessen bennünket a Facebookon!
Ha tetszik az oldal, csatlakozzon közösségünkhöz a Facebookon, mert sok mindent csak ott talál meg; színes, extra tartalommal várjuk Önöket: hasznos tudnivalók, fotók, videók, góbéságok, rövid- és gyorshírek.